Paul makes a point in v18 about the joy he has from knowing the preaching of Christ has not been in vain, despite his being in prison. And others doing it perhaps with the wrong motives.
Philippians 1:18 What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
It’s curious, Jesus made a somewhat similar point in Mark and Luke’s Gospels.
Mar 9:38 And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
Mar 9:39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
Mar 9:40 For he that is not against us is on our part.
Mar 9:41 For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
Mike have you ever posted on those verses? Particularly in light of the various forms of the American Gospel being preach in today’s churches?
by Mike Ratliff
1 Παῦλος καὶ Τιμόθεος δοῦλοι Χριστοῦ Ἰησοῦ πᾶσιν τοῖς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις, 2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. Philippians 1:1-2 (NA28)
1 Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus in Philippi with the overseers and deacons: 2 Grace to you and peace from God our Father and Lord Jesus Christ. Philippians 1:1-2 (translated from the NA28 Greek text)
In vv1-2 Paul and Timothy gives the standard Christian greeting that was very common in the early Church. Notice that it is from both Paul and Timothy, who identify themselves as δοῦλοι Χριστοῦ Ἰησοῦ (slaves of Christ Jesus), but it addressed to all the ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ (saints in Christ Jesus) at Philippi. The word “saints” translates ἁγίοις, which is actually a form of an…
View original post 1,901 more words