Pro 6:1 My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
Pro 6:2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
Pro 6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Pro 6:4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Pro 6:5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Pro 6:6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
Pro 6:7 Which having no guide, overseer, or ruler,
Pro 6:8 Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
Pro 6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
Pro 6:10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Pro 6:11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
Pro 6:12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
Pro 6:13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
Pro 6:14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
Pro 6:15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
Pro 6:16 These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
Pro 6:17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
Pro 6:18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
Pro 6:19 A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
Pro 6:20 My son, keep thy father’s commandment, and forsake not the law of thy mother:
Pro 6:21 Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
Pro 6:22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
Pro 6:23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
Pro 6:24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
Pro 6:25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Pro 6:26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
Pro 6:27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
Pro 6:28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
Pro 6:29 So he that goeth in to his neighbour’s wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
Pro 6:30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
Pro 6:31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
Pro 6:32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
Pro 6:33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
Pro 6:34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
Pro 6:35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
Btw It might surprise you how the terms father and who’s commandments and words we are to keep.
As well as how the evil/strange/whorish/adulteress woman can take on a spiritual meaning as John Gill’s commentary presents:
To keep thee from the evil woman,…. This is one use of the profit arising from attending to the instructions of parents, and to the law of God, as taught by them; to preserve from fornication and adultery, one of its precepts expressly forbidding adultery and all corporeal uncleanness; and the whole of it directing to an observance of all duties respecting God and our neighbour, which requires diligence and industry, and prevents idleness, that inlet to all sin, and especially to uncleanness (k);
from the flattery of the tongue of a strange woman; the same with the evil woman, the lewd and adulterous one; see Pro 2:16. Jarchi interprets this of idolatry; the character well agrees with the idolatrous church of Rome, or antichrist, represented by a whore, Rev 17:1; as this woman is called “the woman of evil” (l), for so it may be rendered, one very evil, given up and abandoned to sin; so antichrist is called “the man of sin”, 2Th 2:3; and as this woman is said to have the “smoothness of a strange tongue” (m), as the words may be translated, and are by the Targum; so the religion of this false church is delivered in a strange language the people understand not, by which they are kept in ignorance and deception; now the word of God read and explained in the mother tongue, and especially the Gospel part of it, the doctrine of wisdom, is a means of preserving persons from the errors and heresies, superstition and idolatry, of the church of Rome, and from being carried away with their false glosses, and gaudy worship, and all its deceivable ways of unrighteousness.
(k) “Otia si tollas periere cupidinis arcus”, Ovid. de Remed. Amor. l. 1. v. 139. Quaeritur Aegistheus, “quare sit factus adulter?–in promptu causa est, desidiosus erat”. Ibid. v. 161, 162. (l) מאשת רע “a muliere mali”, Baynus, Mercerus, Cocceius, Gejerus, Michaelis. (m) מחלקת לשון נכריה “a lenitate linguae extraneae”, Montanus; “a laevitate linguae peregrinae”, Michaelis; “ex lubrica glabritie linguae peregrinae”, Schultens.